Хостинг от uCoz
Электронная библиотека Сафоновского Колледжа Информационных Технологий. Методическое пособие

ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН

(1805—1875)

Когда в 1835 г. увидели свет «Сказки, рассказанные детям», их автор, уже снискавший первый успех несколькими «взрослыми» сочинениями, и помыслить не мог, что именно сказки — столь несолидный, «несерьёзный» жанр — сделают его имя всемирно известным и любимым. Андерсен считал их всего лишь развлечением, «милыми пустяками», не имевшими особой литературной ценности. Тем более что в тот же самый год в продажу поступил первый роман писателя «Импровизатор» (уж куда «серьёзней»!).

Ханс Кристиан Андерсен.

Однако растущий как на дрожжах успех первых шести сказочных сборников заставил его поверить в своё истинное призвание. Чем же так понравились первым читателям сказки Ханса Кристиана Андерсена, которые не имели поначалу даже оригинального сюжета?

«В одной деревне жили два человека; обоих звали Клаусами, но у одного было четыре лошади, а у другого только одна; так вот, чтобы различить их, и стали звать того, у которого было четыре лошади, Большим Клаусом, а того, у которого одна, Маленьким Клаусом. Послушаем-ка теперь, что с ними случилось; ведь это целая история!» — так начинается сказка «Маленький Клаус и Большой Клаус». Подобный сюжет можно встретить в фольклоре многих народов: жадного и завистливого крестьянина дурачит простодушный, но ловкий на поверку малый, способный любую беду обернуть себе во благо. Сюжет-то знакомый, но с каким юмором повествует Андерсен о приключениях Маленького Клауса! Причём юмор этот подчас прямо-таки водевильный, напоминающий пришедшие из XVIII в. комедии положений, а потому понятный не только детям, но и взрослым.

Так, хозяйка крестьянской усадьбы, куда забрёл Маленький Клаус, не пускает его переночевать, поскольку «мужа её нет дома, а без него она не может принимать гостей». Но тут же выясняется другая причина, более похожая на правду: место «гостя» уже занято другим — пономарём, которого хозяйка потчует в отсутствие мужа всевозможными яствами. А когда хозяин неожиданно возвращается, гость, как водится в водевилях, залезает в сундук Объяснение же этому автор даёт весьма неожиданное, зато доступное всем без исключения — муж хоть и славился добрым нравом, «но у него была странная болезнь: он терпеть не мог пономарей». Вот, оказывается, почему пономарь пришёл в гости в тот момент, когда хозяина не было дома! Очень характерный для «универсального» стиля сказочника пример. Вообще все сказки и истории Андерсена отличает подобная многоплановость.

По выражению норвежского писателя Б. Бьёрнсона, первые сказки Андерсена хотя были короткими, «величиной с орех, но таили в себе целый мир». Этому немало способствовал и андерсеновский язык: за речью, то и дело обращаемой к маленькому читателю, угадывался ироничный образ самого рассказчика.

Хостинг от uCoz
В начало страницы
Назад 1 2 Далее
Главная

Хостинг от uCoz